Smysl mezinárodního dne spodního prádla mi unikal, dokud jsem nezačala číst knihu Svůdná Paříž Tajemství francouzského prádla od Kathryn Kemp-Griffinové. Tahle Kanaďanka, která se na nějaký čas přestěhovala do Paříže a tam objevila kouzlo padnoucí a slušivé podprsenky, popisuje svůj průzkum francouzské kultury a srovnává rozdíly s tou americkou.
- Co čekáte od své podprsenky?
- Jak se v ní cítíte?
- Víte z jakého je materiálu?
- A kterou máte dneska na sobě?
- Víte, jaké jsou možnosti?
- Tušíte, jak si vybrat tu správnou?
- Poznáte, jestli vám padne?
Autorka se snaží čtenáři vnuknout, že Francouzi umějí žít. Žádné severské Lykke nebo Hygge, prosté užívání si všemi smysly a důraz na kvalitu. „Když začnete hned v raném věku vnímat, co vám vaše chuťové buňky sdělují, snadno se jídlo naučíte správně kombinovat – a po zbytek života si jen užíváte. Vytříbená chuť ale není to jediné, co se ve Francii kultivuje už od dětství. Důraz se tu klade i na rozvoj potěšení, protože jeho rozpoznávání (a uvědomění si toho, že přináší radost) se tu nepovažuje za požitkářské. Je to spíše něco nutného, co potřebujete k naplněnému životu. Život, který prožíváte všemi pěti smysly – zrakem, čichem, sluchem, chutí i hmatem – je totiž mnohem bohatší Pro Francouze je potěšení smyslů stejně přirozené jako dýchání a zásadně ovlivňuje kvalitu jakéhokoli zážitku, malého či velkého.“ (str. 24)
Z knížky o podprsenkách se brzy vyklubala zábavná literatura přinášející obohacení srovnáním značně zavánějícím, že mluví o nás. „V Americe nosí ženy své nejkrásnější spodní prádlo jen na Valentýna nebo na rande. Francouzky k tomu nepotřebují zvláštní příležitost. Nepotřebují se nikoho dovolovat... Užívat byste si měly každý okamžik a pro nikoho se nešetřit. Proč se tedy omezovat v tom, co vás těší? Když je vám na kůži příjemný dotyk kvalitního spodního prádla, proč ho nenosit tak často, jak to jen jde? Život sám je zvláštní příležitost. Dnes. Tady. Teď.“ (str. 31) „Slovo »pohodlné« používáme na obhajobu vytahaných kalhotek na dně šuplete (»Když ony jsou tak pohodlné!«). Tyto kalhotky – a všechny vytahané podprsenky, které je obklopují – si ale zaslouží spíš jiný přívlastek »lajdácké«.“ (str. 32)
Pár doporučení:
- „Pro Francouzsky je kvalitní spodní prádlo vizuálně přitažlivé a pohodlné zároveň – vlastně je tak pohodlné, že by vás ani nenapadlo nosit něco jiného.“ (str. 35)
- Začněte používat výraz „spodní prádlo“ místo podprda, spoďáry a pod.
- „Výrazy »udělat si radost« nebo »síla ženy« používejte jen tehdy, když si kupujete čokoádu nebo bojujete za rovnoprávnost žen ve společnosti. ... Když budete ohledně prádla činit nějaké rozhodnutí, »nedělejte si radost«, ale »kultivujte« a »rozvíjejte« svou sbírku. Prádlo popisujte jako »krásné«, »vytříbené«, »kouzelné« nebo »jemné«.“ (str. 36)
- Do zásuvky se spodním prádlem dejte vonný polštářek nebo mýdlo pro hosty zabalené do kousku látky. „Doplníte ji tak o elegantní čichový detail, který zároveň není nijak nákladný. Vůně bude podporovat výrazné emoce a asociace, které si s prádlem spojujete.“ (str. 36)
- „Noste všechno, co v zásuvce se spodním prádlem najdete (ne najednou, samozřejmě!). Zkuste v následujících několika týdnech opravdu nosit každý kus. Vydržte! nevracejte se k oblíbeným modelům. Pokud na sebe něco prostě nedokážete vzít, nemá to ve vaší zásuvce (ani ve vašem životě) místo. Všechno takové prádlo vyhoďte, někomu jej věnujte nebo z něj něco vyrobte.“ (str. 36) Tento tip můžete vyzkoušet i v rámci jarní probírky šatníku. Nosíte všechno, co máte? Aspoň někdy? Nebo část svého oblečení ne/vědomě přehlížíte?
- „Kupte si květinu v barvě vaší oblíbené podprsenky. Všimněte si, že béžové květiny nerostou! Pokud jiné než béžové podprsenky nenosíte, kupte si květinu ve své oblíbené barvě a pak si v této barvě kupte i podprsenku.“ (str. 36) Přiznám se, že tuhle radu vůbec nechápu. Co je špatného na béžových podprsenkách? A proč bych měla mít třeba modrou radši?
- „Pokud se u spodního prádla budete soustředit spíš na to, jak se v něm cítíte, než jak v něm vypadáte, budete vypadat lépe... aniž byste na sobě musely cokoli měnit.“ (str. 83)
A nejlepší rada? „Dejte sbohem prádlu »pro všední dny«. Na dnech ve vašem životě nic všedního není!“ (str. 37)
Zdroj: Z anglického originálu Paris undressed: The Secrets of French Lingerie vydaného nakladatelstvím House of anansi Press inc. V Kanadě roku 2016 přeložila Barbora Lyčková, ilustrace Paloma Casile. Vydala Mladá fronta a. s. jako svou 9378. publikaci, vydání první, stran 264. ISBN 978-80-204-4291-8.
Žádné komentáře:
Okomentovat